ラベル Bali(バリ島) の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Bali(バリ島) の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2016年7月21日木曜日

温室、エコ・コーヒー、バイオガスの、シンク&Doタンクの日 Another day of think-&-do-tank with greenhouse, ecological coffee and biogas.





Su-re.coチームにとっては、もう一つの、シンク&Doタンクの日でした。今日、私たちのマーケティング頭脳であるフロリアンとカルロは、来週ジンブラナでコーヒー豆を乾燥させるための、温室を自分の手で建てました。一時間後、彼らは、アルバ、シャファア、およびアミラと、Skype経由でバルセロナとケープタウンの欧州Green-Winプロジェクトの教授に販売ピッチをしました。彼らは、ポータブル・バイオガスバッグとエコ・コーヒーの相乗効果を説明しました。


Another think-&-do-tank day for our Su-re.co team. Today, our marketing brains, Florian and Carlo, built a green house with their own hands to dry coffee beans in Jimbrana next week. One hour after that, they made a sales pitch with Alba, Chafia, and Amira to the EC Green-Win project professors in Barcelona and Cape Town via Skype. They explained the synergy of a portable biogas bag and ecological coffee.

2016年7月19日火曜日

ポータブル・バイオガス製造機を設計する、フランス人の新しいインターンによる、su-re.coの「科学が基準」文化。Science based as a su-re.co's culture by new French intern designing a portable biogas digester.






Su-re.coはシンクタンクだけではなく、「実行」タンクでもあります。新しいフランス人エンジニアリングのインターンであるシャフィアとアミラは、考えて、実行して、この事を学んでいます。
先週の土曜日、彼らはHungry birthチームとコーヒー豆の育て、乾燥、選択する方法を学びました(ありがとう!ミスターEdo)。今日、TRANSriskプロジェクトの下、ストックホルム環境研究所のチームに、バイオガス生産の環境の利点を説明しました。
彼らは、私たちの第二の文化「科学が基準」をさらに高めました。彼らは西バリでの気候変動と貧困緩和のための対策として、コーヒー焙煎のために使用される携帯用のバイオガス製造機を設計しています。最初の週に、彼らはすでに、再生可能エネルギーに関する国連コンペに提出しました。 頑張れ!!


Su-re.co is not only think-tank, but do-tank. New engineering French interns, Chafia and Amira are learning this by thinking and doing. 
Last Saturday, they learnt how to grow, dry and select coffee beans with Hungry Bird team (thank you! Mr Edo). Today, they explained the environmental benefit of the biogas production to a SEI - Stockholm Environment Institute team under TRANSrisk project.
They brought our 2nd code of culture, "science based" even higher. They are designing a portable bio-gas digester which will be used for coffee roasting as a measure for climate change and poverty alleviation in West Bali. In the first week, they already submitted a UN competition on renewable energy. Go for it!!

2016年6月25日土曜日

「バリでの気候変動と稲作生産性の脆弱性評価を文脈的に特定する」su-re.coの最初の学術誌の出版 "Identified vulnerability contexts for a paddy production assessment with climate change in Bali, Indonesia" 1st su-re.co academic publication


Su-re.coの最初の学術誌の出版物を発表します。「バリでの気候変動と稲作生産性の脆弱性評価を文脈的に特定する」は、インドネシア気象庁のウィダダ氏、エドヴィン氏、シーラとストックホルム環境研究所と書きました。
私たちは、コミュニティベース政策志向のアクションを「きちんとした」科学研究と知見に基づいて行います。この記事を読んでみたいのなら、連絡してくださいね。


I am please to announce the 1st su-re.co academic journal publication, "Identified vulnerability contexts for a paddy production assessment with climate change in Bali, Indonesia" with Widada SulistyaEdvin AldrianSheila Dewi Ayu K from Indonesia Met Office www.bmkg.go.id and SEI - Stockholm Environment Institute
We do community-based and policy-oriented actions based on solid scientific research and findings. Please let me know if you are interested in reading this article. 

Abstract
Indonesia is one of the countries that is most vulnerable to climate change. As a small Indonesian island, Bali is likely to also be affected by climate change impacts, including rising sea levels, drought, and flooding, which will also impact on its paddy production. This paper shows how the focus area of vulnerability assessments in Bali has been identified, based on multiple assessments including literature reviews, statistical assessment, stakeholder and policy assessment, and interviews with farmers. A project team applied a six-step process to identify issues linked to climate change, the purpose and system of vulnerability assessment, potential risk/harm in context, and potential variables for a further assessment. The team identified paddy production as a significant issue, and the purpose and system was the Presidential Decree No.5 on paddy production. Significant concerns linked to paddy production included droughts, land use change, and potential variables for vulnerability assessment such as water level and the price of rice. This paper suggests how adaptive measures should be implemented to handle paddy production in a changing climate. The results of this paper were used by a vulnerability assessment on rice paddy and climate change [Takama, T., Setyani, P., & Aldrian, E. (2014). Climate change vulnerability to rice paddy production in Bali, Indonesia. In W. Leal Filho (Ed.), Handbook of climate change adaptation (pp. 1–23). Berlin: Springer].
https://www.researchgate.net/publication/304067824_Identified_vulnerability_contexts_for_a_paddy_production_assessment_with_climate_change_in_Bali_Indonesia

2016年6月13日月曜日

オールナチュラル・カラー・Tシャツは、私たちのコーヒーバイオエネルギープロジェクトに繋がります。 All natural colour T-shits will connect to our coffee-bioenergy project




放し飼いの子供たちが、Su-re.coの倫理的ファッション・プロモーターであるティアがプロデュースしたオールナチュラル・カラー・Tシャツをテストしています。彼女は、コーヒーとドラゴンフルーツの色を、塩と酢でロックして染めました。

これは、コーヒーとバイオエネルギーのプロジェクトに繋がります。興味あるなら、連絡して!


My free-range kids are testing all natural colour T-shits produced by Auditya Sari AKA Su-re.co's ethical fashion promotor. She dyed the T-shirt with coffee and dragonfruit and locked the colours with salt and vinegar.

Coffee will be connected to our coffee and bioenergy project!  Let's me know if you are interested in this!








2016年5月23日月曜日

「勉強だけでなく、何かしなさい!」Su-re.coの考え "Not only study, but do something": Idea of su-re.co




親愛なる友人へ、私からの推薦ページSu-re.co(持続可能性と復元力)を受け取ったと思います。私たちは10ヶ月間この会社を作ってきて、ようやく私たちの活動を公表することにしました。これは、コンサルティング会社ですが、私の心に残っているフレーズの為、その先に行きたいと思っています。:

「勉強だけでなく、何かしなさい!」

私はオックスフォードの象牙の塔から博士号を取得した後、最初の任務の一つのために、写真の南アフリカ北部の村を訪問しました。第3次 IPCCの報告書の参考資料となり成功した研究プロジェクトでしたが、村の状況は悲惨でした。ハードな環境条件に対応するための水や仕事や能力がありません。その時、村の女性の一人が私にこう言いました:

「勉強だけでなく、何かしなさい!」

研究とコンサルティングの仕事の価値を知っていますが、これらの人々は、「100ページのレポート」ではなく、即時の「何か」を必要としていました。

私はSu-re.coを設立するとき、ミッションステートメントも戦略的な計画も持っていませんでしたが、私は心の中でこの文章を持っていました。 「勉強」も行うが、他の「何か」もします。いくつかの「何か」プロジェクトにすでに取り組んでいます。だから、Su-re.coページに注目していてください!

Dear friends, you may receive my suggested page Su-re.co (Sustainability and Resilience). We have been developing the company last 10 months. We finally decided to disseminate our activities. It is a consulting firm, but we want to go beyond that because of the phrase I have in my mind:

"Not only study, but do something".

I visited a village in the photo in Northern South Africa for one of my first missions after my PhD from Ivory tower of Oxford. It was a successful research project, which became a reference article of the third IPCC report. However, the situation in the village was devastating. There is no water, no job, and little capability to handle the hard environmental conditions. Then, one of village women said to me the sentence:

"Not only study, but do something".

I know the value of research and consulting job, but these people needed immediate "something" other than a 100-page-report.

When I set up a company Su-re.co I did have neither a mission statement nor strategic plan, but I had the sentence in my mind. I do "study", but "do something" else too. We have already working on a few "do something" projects, so please keep your eyes on the Su-re.co page wink emoticon

2016年5月14日土曜日

su-re.coチームの最初の写真と「気候変動のためのバイオエネルギーの持続可能性とレジリエンスに関する国際ワークショップ」の終了 1st su-re.co photo and closing the "sustainability and resilience of bioenergy for climate change" workshop





これが初めてのSu-re.coチームの写真です。最初の「気候変動のためのバイオエネルギーの持続可能性とレジリエンスに関する国際ワークショップ」が終了しました。要約は会社のブログへ任せます:1日目 http://goo.gl/aDZC2w 2日目 http://goo.gl/CpFuzu

会議の終了宣言をしたときに、急に感情的になってしまいました。私たちのチームは本当によくイベントを行ってくれました。 9+カ国から50以上の参加者がインドネシアでのバイオエネルギー問題を議論しました。我々は問題を想定し、第二のワークショップまでにやっておく宿題をもらいました。はい、私たちは来年の5月にさらに大きなワークショップを開催します!


This is the 1st Su-re.co team photo. We finished the 1st international workshop: "sustainability and resilience of #bioenergy for #climate change" I leave the summaries to the company blog: 1st day http://goo.gl/aDZC2w , 2nd day http://goo.gl/CpFuzu

When I did the closing, I was suddenly emotional. Our team are really well done the event. 50+ participants from 9+ countries discussed bioenergy issues in Indonesia. We had envisioned the issues and had homework to work until the 2nd workshop. Yes, we will have a bigger workshop next year in May!

The event was co-hosted by Universitas Udayana under EC GreenWin, SEI - Stockholm Environment Institute under EC TRANSrisk, ICCTF, and Su-re.co.




2016年4月20日水曜日

インドネシア気候変動基金(ICCTF)と「インドネシアのバイオエネルギー」に関するワークショップを共同主催 co-host a workshop on "bioenergy in Indonesia" with Indonesia Climate Change Trust Fund (ICCTF)




少し前に、su-re.coのCEOとして、開発と計画省の一部であるインドネシア気候変動基金(ICCTF)と「インドネシアのバイオエネルギー」に関するワークショップを共同主催することに合意しました。

ワークショップは2つの欧州委員会プロジェクトGreen-Win (http://green-win-project.eu)とTransRisk (http://transrisk-project.eu)の下で開催されます。今、コーディネートの詳細について学ぶために英国とウィーンに来ています。

もう少し、アップデート!su-re.co (http://www.su-re.co)は4名のフルタイムのメンバーと一人のパートタイムのコンサルタントになりました。私たちは、グランドバリサニスイーツホテルで5月11日から13日の間にこのバイオエネルギーのワークショップを開催します。この週にから、フランスから MBAの学生とルンド大学の環境の学生がインターン生として、
私たちに参加します。後でもう少し掲載しますね。


A bit before, I, as a CEO of su-re.co, signed an agreement to co-host a workshop on "bioenergy in Indonesia" with Indonesia Climate Change Trust Fund (ICCTF) which is a part of Ministry of Development and Planning.

The workshop will be held under under two European Commission projects Green-Win (http://green-win-project.eu) and TransRisk (http://transrisk-project.eu).  Now, I am in UK and Vienna to learn more about the coordination.

Just some more update!  su-re.co (http://www.su-re.co) now has 4 full time members with a part time consultant.  We will host the bioenergy workshop between 11 and 13 May at Grand Balisani Suites Hotel. In the week, one MBA student from France and one environmental student from Lund university will join us as interns.  I will post it more later.



2015年10月16日金曜日

スーパーカカオ農家のマデさんと気候変動への適応としての技術移転 Made the super cacao farmer and his technological transfer as climate change adaptation





このマデさんはスーパーカカオ農家です!彼は日本11年に住んで、2年前に西バリでの父親の養殖事業を継続するための、技術と態度を持ち帰ってきました。

西バリは気候変動と考えられる乾燥化がおこっています。十分な水がない水田の生産の代替として、カカオは解決策になると思います。しかし、今年の最強のエルニーニョのため、それでも良いカカオ生産を生産することは非常に困難です。マデさんのカカオ生産はヘクタールあたり1.5トンから700キロに/ヘクタールに大幅に減産してしました。しかし、これはまだ、通常の年の平均農家の生産よりも優れています。


つまり、マデさんの場合は、明らかに良い適応気候変動であり、技術移転の成功例です。

この話はここでおわりません。現地の農協KSSやNPOのKalimajariは、高品質カカオの市場へのつながりを手伝います。このバリューチェーンへのアクセスは、農業開発やグリーン経済のための鍵です。農家は通常高品質の製品を販売することはできませんので、彼らはトレーニングセッション中に学んだ技術を結局使いません。そのため、多くの技術移転プロジェクトが失敗しました。

この話はは、バイオエネルギー生産、天候インデックス保険、効率的なストレージなどに、ますますつながります。

欧州連合のGreen-Winプロジェクトと他のいくつかの会合でこの話をするためにヨーロッパに飛んでいます。次の2週間で8都市を訪れることになります。プロジェクトの話だけでなく、粋なキャッチアップとして、ヨーロッパの友人に会うことを楽しみにしています!



Pak Made is a super cacao farmer!  He lived in Japan 11 years and he brought back not only techniques, but also attitude to continue father's farming business in West Bali 2 years ago.

West Bali is getting drier believed because of climate change.  Cacao can be a solution as an alternative to rice paddy production where there is not enough water.  However, because of the strongest El Nino in this year, it is still very difficult to produce good cacao production there.  Made's cacao production dropped significantly from 1.5 ton/ha to 700kg/ha.  However, this is still better than an average farmer's production in a normal year.

So, Made's case is clearly a good adaptation to climate change and successful technological transfer.

This story does not stop here.  the local corporative KSS and NGO Kalimajari helped their market-access to high quality cacao.  This value-chain access is a key for agricultural development and green economy.  Many technological transfer projects failed as farmers cannot sell their higher quality products, so they will not apply the technologies they have learned during their training session.

The story goes more and more with bio-energy production, weather index insurance, efficient storage etc.

I am flying to Euro to talk this story at EC Green-Win project and some other meetings.  I will end up visiting 8 cities for the next 2 weeks.  I am looking forward to meeting my European friends not only as a project talk, but also pure catching up!!  See you soon



2015年10月2日金曜日

船の廃材で自分のオフィスを建設します。Building my office with used boat wood ~ A sustainable solution!



ショッピング中です!私は船の廃材で、私たちの新しい環境と持続可能性の会社、すなわちsu-re.coのオフィスを建設します。大丈夫!アスベスト等はこれらの古い船には使われていません。

新しい船が作られる時、(多くの場合、ガラス繊維で)これらの古い木造の船は海岸に放棄され、漁師は波がそれらを朽ち果てさせるのを待っています。古い日本の寺院を見たらわかるように、木材は丁寧に扱われている場合、1000年持ちます。だから、これは、天然資源の無駄です。


だから、私はスラウェシでこれらの放棄された船を購入しています。私は究極の悪魔の代弁者「論客」として、http://www.16personalities.com/…/entp%E5%9E%8B%E3%81%AE%E6%… この大きなアイデアについての良く話をしています。しかし、この考えを現実的なプロジェクトにするために、あなたの助けが必要です。


これについてどう思う?これはどうやったら達成できると思う?



I'm in the middle of shopping! I will build an office for our newly established environmental and sustainability company, namely su-re.co, with waste boat woods. Do not worry! Treatment chemicals and asbestos are not used for these very old fishing boats.


When new boats are built, these old wooden boats are abandoned on the shore and fishers are waiting waves break them down. As you see the old Japanese temple, wood materials can last 1000 years if they are treated well.
So, this is the waste of the natural resource.


So, I am buying these abandoned boats in Sulawesi wink emoticon As an ultimate devil's advocate “THE DEBATER”, http://www.16personalities.com/entp-personality, I am talking about about this big idea all the time. But I need your help to make this idea into a realistic project.

What do you think about it and how we can achieve this?





2015年8月30日日曜日

もっとカカオ・ニュース!More Cacao news! Bali Cacao Climate Change Adaptation:


もっとカカオ・ニュース!今のアフリカのミッションの後、光速で、スラウェシ・カカオプロジェクトの姉妹プロジェクトになるカカオ・バリ気候変動適応プロジェクトを開始します。私たちはカカオ農家の脆弱性を見つけるだけでなく、トレーニングを行い、財政的支援します。まだまだ、来ますよ!欧州委員会だけでなく、2つのケースのこれらの活動は、日本政府によって資金を供給されています。日本政府からの支援は、二つの日本の新聞に掲載されました。興味がある方は、どしどし連絡してください。

Change Adaptation project which will be a sister project of the Sulawesi Cacao project. We will not only find the vulnerability of cacao farmers, but also will do trainings and provide financial support. More will be coming! As well as European Commission, these activities in the two cases are funded by Japanese government. The support from Japanese government was published in two Japanese newspapers. If you are interested, let me know.






2014年1月14日火曜日

標準化の難しい気候変動・適応策の途上国と先進国における違い。~適応策の監視と評価方法(M&E)の比較分析~


 Monitoring and Evaluating   Adaptation at Aggregated Levels:   A Comparative Analysis of Ten   Systems



このレポートは、ドイツのJICAのような組織であるGIZが10カ国と地域で行われた気候変動の適応策プロジェクトの監視と評価方法(M&E)を総合的に比較分析したレポートである。分析された10カ国・地域とレポートの名前は以下のとおりである。


  1. France: Monitoring and Evaluation of the French National Adaptation Plan
  2. Germany: The Monitoring System of the German Adaptation Strategy
  3. Kenya: Kenya’s MRV+ System under the National Performance and Benefit Measurement Framework of Kenya’s National Climate Change Action Plan (NCCAP)
  4. Mekong River Commission: Lower Mekong basin-wide monitoring and reporting system on climate change and adaptation
  5. Morocco: Adaptation Monitoring as part of the Regional Environmental Information System in Morocco
  6. Nepal: Results based monitoring for climate adaptation in Nepal
  7. Norway: Learning by doing for measuring progress in adaptation in Norway
  8. Philippines: The Philippines National Climate Change Action Plan Results-based Monitoring and Evaluation System
  9. Pilot Program for Climate Resilience (PPCR): The Monitoring and Reporting System of the PPCR
  10. United Kingdom:  The Adaptation Monitoring and Evaluation Framework of the United Kingdom




気候変動二酸化炭素の削減により食い止めようとする緩和策にはMRVのような参加国が同意している評価方法があり、ISOにより国際基準として決められた約束事ことがある。しかし、気候変動が起こってしまった世界に対応するための適応策には、そのような標準化されたものは存在しないし、ない方が望ましいと思う関係者多い。これは、別の機会に書くとして、標準化しないながら評価の整合性を考える方は自然な流れである。

適応策は一般化が難しい。例えば海が無い所では海面上昇や漁業を考える必要性はない。また、途上国と先進国では食糧問題などそもそもベースラインが違うので、それを比べることも難しい。その為、ノルウェー以外は何らかの指数を使っているが、それは各国で統一が取られてはいない。 (Table 6) (P.18)




例えば、気候変動の評価といっても変化そのもの指数に入れているのは、メコン流域のレポートだけである。そして、フランス、ケニア、ネパール、中国のレポートは気候変動からのインパクトや災害の可能性すらが全く考慮していない。しかし、これはcontextual vulnerability(文脈的な脆弱性)という考え方で、最近ではIPCCのスペシャルレポートにでも書かれていることだ。だから、気候情報のない適応策の国連の公式定義とも取れるので、このタイプのM&Eとしても許されるはずである。




その他の興味深い内容は、途上国のM&Eは説明責任に重点を置いているが、先進国は気候変動のレジリエンスの高まりをモニターすることに重点を置いている。これは社会基盤やモニタリングを監督する政府の発展度合いの違いから来ていると思われる。 (p.10)

最後にM&Eの進め方を示している。まずはじめに、手の終える大きさの地域で特定のセクターから始めて、それから徐々に他の地域とセクターに増やしていくことが良いとしている。これは私もJICAのプロジェクトで学んだアプローチだ。適応策はクロスセクターなので、マルチセクターで評価する方が望ましいが、アプローチとしては一つずつ進めることが妥当だと思う

適応策のM&Eを学ぶには中級レベルの参考書になると思う。

2013年11月21日木曜日

緑のカーペットに囲まれた天然プール、Natural pools surrounded by green carpets ~バトボロン・ビーチの紹介、Introducing Batu Bolong beach ~


これは最近、バリ島のチャングーにあるバトボロン・ビーチにできたOldmansカフェの壁画です。Oldmansはバトボロン・ビーチにあるサーフポイントです。サーファーは場所でなく、波に名前をつけます。よく見ると、沢山のサーファーズ・トークが散りばめられていますね。
"昨日来るべきだったよ。"

"見た目より大きいよ。"

"1分は乗ったね。"

大事なの事は、どれも見栄っ張りの発言で、真実ではないことです。しかし、ぼくらはが毎日言っていますね。

とにかく、僕の一番大好きなバトボロン・ビーチです。



This is a wall painting of Oldmans cafe recently opened on Batu Bolong Beach in Canggu Bali. Oldmans is a surf point in the Batu Bolong Beach. Rather than a place, surfers name a wave. If you look closely, there are a lot of surfers' talks in the painting.

"You should have been  here yesterday."

"It's bigger than it looks."

"That one minute ride."

The point is they are all saying vain and not true. , However, it is what we are saying everyday.

In all, this is Batu Bolong Beach, my favorite beach. . 




今日は、波も天気も良くなかったです。雨季が来ていますね。僕は水に入れればそれで満足するので、ここでは1年で360日はサーフィン出来ると信じています。だから、僕が、海に入らないということは、誰ひとり海に入っていませんでした。

だけど、干潮時の岩の形成は素晴らしく、ロックプールも良いので、それに触れるだけでハッピーになれます。


Today, waves and weather was not good. I guess rainy season is coming. As long as I get into the water, I'm satisfied, so I believe we can surf here 360 days in one year. Usually, if I do not enter the sea, noone is in the sea.

But rock formation and rook pools are amazing, so I can be happy to just touch them.




今日の写真ではないですが、最高の状況だと、緑のカーペットに囲まれた天然プールが出現します。


These are not the pictures of today.  In the best situation, natural pools surrounded by green carpets emerge..





家の長男もサーフィンの後に温泉気分です。


My eldest son was also in a hot-spring-mood after surfing.



これは今日の写真ではありませんので、実際には、長男はヴィラ・ビジネス用のプールで遊んでいました。

These are not today's photos, so he was playing in the pool of our Villa for business in the reality.



それから、家にはコットン・ツリーがあるので、こんなオーガニック・コットンが芝生に落ちていました。今日も平和です。


Then, there is a cotton tree in my villa, this organic cotton fell onto the lawn. It is peaceful again today.







2013年11月20日水曜日

国連気候変動会議COP19の真の争点~「途上国と先進国の対立」、「謎の家具の出処」~



奥さんのヴィラ経営のための、家具探しに付き合わされております。バリは平和です。何故この家具の写真を出したかと言うと、今回の気候変動の話に関係があるからです。最後に説明します。

ここからは、気候変動に関する記事で、ご興味のない方は最後まで読み飛ばしてください。



ポーランドでは、世界的には既に関心事項ではなくなってきている国連気候変動会議COP19が開催されおります。ある意味、期待されたように、議論はすすんでいないようですね。

http://www.wwf.or.jp/activities/2013/11/1170719.html


問題点は、途上国と先進国の対立です。これは、二酸化炭素削減の「緩和策(Mitigation)」だけではなく、気候変動が起こってしまった世界に対応するための「適応策(Adaptation)」、そして、適応策でもカバーできないようなような、「損失と被害(Lost and damage)」にも及んでいます。

「適応策」や「損失と被害」は先日書いた汚染者負担原則もしくは、既存の国際開発論にもとづいて議論されるでしょう。これは、先進国が、汚染者もしくは援助者として、途上国の「適応策」や「損失と被害」をサポートし、途上国はもっぱらサポートされるといった明確なポジションがあります。

しかし、「緩和策(Mitigation)」の場合、サポートすることも含まれるが、争点は「途上国と先進国の排出量の割合」である。


  1. 途上国からしたら、「いままで、先進国が排出してきたから気候変動になった。だから、先進国が二酸化炭素の削減をするべきだ」。
  2. 先進国からしたら、「途上国からの排出量が増えてきているのだから、途上国も排出量を削減する必要がある」。


実は、これは開発し発展する権利の主張を議論しているわけです。開発するためのには、エネルギーが必要です。エネルギーの消費を上げなくても、開発ができるというのはキレイ事で、現在までに、比較でなく絶対値でそれを成し遂げた国は存在しないと思います。ちなみに開発とエネルギー消費を切り離す事をデカップリングといいます。上記の議論を言い換えると、以下のようになります。


  1. 途上国からしたら、「いままで、先進国がエネルギーを消費して、開発と発展をしてきた。だから、先進国はエネルギーの消費と発展をを我慢すべきで、途上国がエネルギーを使って発展する権利がある」。
  2. 先進国からしたら、「途上国は、エネルギーを急速に使いすぎて発展が早過ぎる、だからエネルギー消費を抑えてください。先進国の景気はよくありませんので、今後もエネルギーを使って発展を目指したいです」。



議論とは、「妥協の産物」であり、視点が違うとどちらが絶対に正しいといえません。しかし、議論の争点がよく分かる国際的なシンクタンクが出しているこのレポートを提示いたしましょう。


まず、下記のグラフを見ると過去150年で、EUは全体で27%の化石燃料からの二酸化炭素を排出してきました。しかし、90年代だけに限って見ると、16%に排出の割合が減っています。替わって、中国やインドなどの新興国が台頭してきています。

しかし、インドでも数%ですので、途上国グループからの各国の排出量はまだまだです。でも、中国は無視できないですね。




しかし、このグラフを見ると真の争点が出てきます。二酸化炭素の排出を化石燃料だけに限らず、森林伐採からの土地利用変化まで含めると、インドネシアやブラジルなども一気に重要度が上がります。そして、アメリカのやEUなどが排出した割合は16%程度まで一気に下がります。




一つ目のグラフから、私が思うのは、やはり途上国は、まだまだエネルギーを消費して開発する権利があると思います。しかし、きちんと排出量をモニタリングすることは必要であるとおもいます。減らすことを強要しないで良ければ、モニタリング自体は受け入られると思います。


2つ目のグラフから、真の論点は開発の質ではないかと思います。急速な森林伐採などは、気候変動問題だけでなく、生物多様性の問題も含んでいます。いまでは年間4万種の生物が絶滅しているという報告もあります。


結局、開発の質を問えば、排出量の話をしなくてはいけませんが、今までの再生可能エネルギーだけでなく、きちんとした開発をするための技術協力や生態系保全など、別の側面からのサポートもできると思います。もうすこし、そのあたりも議論されて報道されると良いなと思いました。


最後に、最初の家具の写真の話をしますね。この家具は古い船を再利用して作られております。


木材はすごく長持ちする材料です。うまく使えば何百年も持ちます。今住んでいて、ヴィラ経営を計画しているインドネシアのジョグロも築150年以上と言われています。できれば、こんな再利用木材を使って、森林伐採を減らしたいですが、難しいですかね。


2013年11月18日月曜日

ワールドツアーの終了。~「星を継ぐもの」、「Oikocredit」、「アジア開発銀行」、「気候変動適応策への投資」~


バリに帰ってきました。



一ヶ月続いたワールドツアーも終わり、ようやく一段落してバリ島で落ち着けそうです。過去一ヶ月の日程は以下のようでした。

実家(2日)⇒東京・長嶋さん(2日)⇒オックスフォード(2日)⇒ロンドン⇒(2日)⇒ストックホルム(3日)⇒機内泊(1日)⇒横浜(1日)⇒実家(1日)⇒バリ島(1日)⇒ロンボク島(3日)⇒バリ島(1日)⇒ドゥマゲッティ(5日)⇒マニラ(2日)⇒バリ島


バリに帰ってきて、インターネットが切断されていたので、久しぶりに腰を据えて、小説を読みました。何ヶ月ぶりに仕事に関係ない本を読みふけったことでしょう。ちょっと休憩です。読んだ本は、星を継ぐもの(Inherit the Stars)。疲れた時は、空想にふけるのも良いでしょう。2500万年に及ぶ、地球外生命体に関するSFですが、推理小説でもあります。事実だけに着目して、謎を明らかにするのは科学調査の正しい進め方で、為になります。

小説は、ベストセラー本でなく、ロングセラー本を読むべきです。


インターネットがないので、近所のカフェに来ています。



小鳥が迎えてくれます。癒やされましょう。



奥さんは、ヴィラ経営の為の、家の増築を進めています。




話をマニラに戻します。


マニラでは、以前お世話になった国際的なマイクロファイナンス基金のOikocreditアンディーさんにあってきました。



彼らのクライアントのマイクロファイナンス機関は太平洋にもたくさんあり、今回の台風でも多くの被害を受けたそうです。アンディーさんとは、3年前に、数カ所のマイクロファイナンス機関を一緒に訪れました。私利私欲が全くない悟りを開いたような人もいました。今どうなっているのでしょう。へこたれずに、再起してもらいたいです。





マニラの最後は、アジア開発銀行(ADB)の気候変動部や農業部のオフィサーの方たちに、気候変動のちょっとしたセミナーをして来ました。関心の最終目的地は投資であること、あらざる得ないことが国連機関よりは、目的をより特化した機関であると言えます。僕はそんな所が好きです。



気候変動の適応策は、対策ですので費用です。だから、各国はお金を払いたがりません。汚染者負担原則に基づけば、気候変動によって被害を受けた国は、賠償金をもらって、その使い方に指しずをうける必要はありません。交通事故にあって、被害者が賠償金をギャンブルに使ってしまっても、何か文句を受けることがないことを同じです。

これが正しいかどうか議論は続きますが、先進国がこの条件ではお金を払いたがらないのもわかります。何か気候変動の適応策が投資のインセンティブにつながれば、結果として途上国にお金がよりスムーズに流れると思います。現実主義者の僕はそれでも良いのではないかと思っています。

2013年11月8日金曜日

バリに24時間帰省~「Benはお客さん第一号」で「Deusはワルガキの店」~



昨日の深夜にバリ島に帰ってきました。しかし、今夜また飛行機に乗ってフィリピン行きです。ですので、睡眠時間を削って、朝一でサーフィンに行ってきました。


かなり、小波でしたが、快晴で清々しく楽しめました。海から見る朝日はいいものです。


朝日を浴びてサーフィンをするのは、正しい一日の始まりなのでしょう。バリで買ったサーフボードをラスタカラーに塗って使っています。


ロンボク島から、一緒にいる同僚のベンに奥さんが開業準備をしているヴィラに泊まってもらいました。お客さん第一号です。外で食べる朝食と、100年物の木造建築の施された彫刻に感激していました。でもでも、まだまだ、準備が必要ですね。

バリコーヒーを一緒に飲んでいるのは現地人化した僕です。僕はSkype会議が有ったので、行けませんでしたが、ベンは僕の友人運転手に連れられて、タナロット寺院に行ってきました。



せっかくだから、お昼は近所のDeusで一緒に。ここは悪ガキが大好きなものが揃っています。こんなカスタムバイクにシングルフィンのサーフィンを積んでどっかに行ってみたいです。中古ボード主義の僕でも財布の紐が・・・以下省略。


建物も芸術の寺です。頭のいい子を育てるには、屋根の高い家に住まわせろと聞いたことがありますが、これならダビンチが生まれそうです。



ぼくは、チキンバーガーと砂糖抜きのアイスティーを頼みました。要はジャワティーです。インドネシアでは、「エスティタワー」と言って注文してください。しかし、そこはインドネシア、たまに甘いアイスティーが出てきます。

奥さんは、鴨をトルティーヤでくるんだものを注文しました。400円ぐらいです。



さて、フィリピンに行ってきます。







2013年11月5日火曜日

新しい朝です。~「中空ボードもビンスさん」と、「気候変動適応策の情報サイト」~

新しい立場での、新しい朝が始まりました。


バリ島に帰ってきたのだが、すぐに午後からロンボク島に行かなくてはならないので、朝一でサーフィンに行ってきた。木造中空サーフボードのヴィンスさんがいらした。普段は、半世紀前のクラッチが無いジープに乗ってやってくるのだが、今日はスクーターでした。憧れちゃうスタイルを徹底しています。僕も変わった経歴ですが、ヴィンスも変わっています。彼がOKと言ったら、紹介しようかな。



明るくみえますが、午前5時半ぐらいです。リーフはむき出しのビーチはこんな感じでした。朝は、自分が焦っているので、あまり良い写真が取れませんね。


ヴィンスさんは「さー、俺達のオフィスに行こう」と行って、海に入って行きました。ヴィンスさんには、サーフボードのテストの名目ですが、僕にとっては、環境問題を感じる時間としておきましょう。



そして、ロンボク島にやってきました。スウェーデンの仕事で、このweADAPTのトレーニングが目的です。



weADAPTは、気候変動の適応策の総合情報サイトで、僕は7年ぐらい前のオリジナル開発メンバーの一人です。weADAPTの名前は今だに気に入っています。これは、ストックホルムと同じぐらい好きな南ア・ケープタウンのとあるリゾート地で決まりました。魚に足が生えた絵も、シュールで気持ち悪く僕好みでした。

元々は、Wikiのサイトでしたが、もう少し見栄えが良くなっています。でも、テキストが多いとは思います。今は公式にはバージョン4で、地図で適応策関連のプロジェクトを見せるのが良いですね。

例えば、僕が今いるロンボク島には、気候変動が沿岸に与える影響を評価するプロジェクトがあり、アイコンをクリックするとその説明が出てきます。





悪く無いですね。今日はこんな所で!


Facebook

zenback